ホーム>翻訳者プロフィール

翻訳者プロフィール

■経歴

英語ネイティブ。海外の大学で経営学専攻。
海外及び国内の企業にて約5年間営業職を経て現職。特許翻訳歴11年以上。

■趣味他アピール

●構造もの案件を含み、電気・電子分野全般、特にOCAP規格・有機EL(OLED)・半導体・

 冷蔵庫や照明装置関連などの明細書・中間処理の英訳を担当。
●機械式腕時計が好きです!車も大好き!

■経歴

米国出身。
日本語及び文化人類学専攻。
特許翻訳歴3年。

■経歴

文学部卒業後、社内翻訳者として特許事務所に入所。
東京、大阪の特許事務所にて勤務。
明細書・中間処理・訴訟手続書類の翻訳、ミーティング・レクチャーの通訳など多数の実績。
特許翻訳歴15年。
大学時代に米国留学経験あり。

■経歴

英語専攻。
大手流通会社で販売・マーケティングなどに9年従事。
医薬品関連の翻訳等を経て現職、特許翻訳歴12年。
副業で外部特許翻訳講座の講師3年。

■アピール

特許翻訳実績:明細書285件、応答指示等中間処理720回(2015年1月現在)。
電気分野全般、特にH.264/MPEG-4 AVC及びH.265画像処理関係は経験豊富、ガン診断など医療関係やヘルスケア関連も担当。

■経歴

英米語専攻。
外国特許事務3年。
特許翻訳歴10年。

■経歴

英米語専攻。
外国事務約9年。
現職にて特許翻訳歴約6年。

■経歴

英語専攻。
特許翻訳歴6年。